Спасут ли иранисты осетинский язык?.. » Новости Осетии

Спасут ли иранисты осетинский язык?.. » Новости Осетии

 

Навигация по сайту

:: Главная страница

:: Поиск по сайту



 

Популярное

 

Календарь

«    Апрель 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

 

Архивы

Февраль 2016 (4)
Январь 2016 (7)
Декабрь 2015 (8)
Август 2013 (10)
Июль 2008 (11)
Июнь 2008 (29)

 

Статистика

Рейтинг@Mail.ru

 

Рекомендуем

Осетия и Осетины

 

     
 
 

Новости Осетии:  Спасут ли иранисты осетинский язык?..

 

История осетин полна драматических моментов. Некогда многочисленный народ – кочевник, народ-воин, претерпев тяжелые удары судьбы, и потеряв значительную свою часть, все же не канул в историю. Он сохранил свое национальное самосознание прежде всего через язык и эпос. Героическая сага о нартах – вершина эпического наследия наших предков, поражающая глубиной архаики и богатством сюжетов.
О величии и размахе эпоса можно судить, прежде всего, тогда, когда читаешь его на родном языке. Правда, сегодня, мало кто из осетин на такое способен. Так считает известный краевед Таймураз Плиев. Он уверен - отрыв от родного языка – это, прежде всего отрыв от родных корней. С ним согласен и кандидат филологических наук Федар Таказов, который недавно вернулся из Барселоны, где с 7 по 10 мая принимал участие в международной конференции, посвященной иранским кочевникам евразийских степей скифам, сарматам, аланам.
По замечанию ученого тема осетинского эпоса и языка, так или иначе, звучала в контексте научной конференции. Федар Таказов поделился своими впечатлениями от зарубежной поездки и еще раз, так же как и Таймураз Плиев коснулся вопроса сохранности нашего языка. «Пульс Осетии» предлагает вашему вниманию две точки зрения на одну проблему.

Т.П. Плиев
Вслед за Васо Абаевым я могу повторить, что едва ли на всем земном шаре найдется народ, чей язык нес бы столько исторической информации. И если даже осетины откажутся от своего языка, Европа напротив, продолжит его изучение. Так как, многие фрагменты своей истории европейцы, как это неудивительно, узнают из нашего языка и эпоса. Яркий пример тому, известный французский ученый Жорж Дюмезиль, который почувствовал, какую большую роль играет наш эпос в деле изучения индоевропейских материалов. Уже хотя бы, поэтому ни о каком сокращении часов, отведенных на преподавание осетинского языка и речи не должно быть. Во всяком случае, человек, любящий свой народ с родным языком так не поступает.
Более того, я считаю, что каждый образованный осетин не только должен знать свой язык, но и эпос, который надо читать на языке оригинала, а вот литературу о нем можно читать на каком угодно языке. Только так можно постичь эпос во всем его многообразии. Тем более, что мы народ с древнейших времен тяготеющий к монументальной эпической форме.

Федар Таказов
Международная научная конференция «Иранские кочевники евразийских степей скифы, сарматы, аланы», состоялась в Испании по инициативе известного ученого Агусти Алемани. Именно он настоял об участии в конференции ученых из Осетии. Наша делегация состояла из девяти человек, двое из них были из Южной Осетии, а в Испании к нам присоединились еще археологи из Москвы Габуев и Царикаева. В работе научного форума приняли участие ученые из 17 стран. На конференции прозвучало много интересной информации, касавшейся истории скифов, сармат и алан. Выступления наших зарубежных коллег, поражали оригинальностью идей и смелостью гипотез. В основном в конференции принимали участие археологи, но наша делегация была самой разносторонней, в нее вошли и археологи, историки, лингвисты. Мой доклад, например, был посвящен теме; «Пережитки скифских погребальных обрядов в нартовском эпосе». Меня еще удивило и то, что даже мы осетины порой ведем споры в какой степени мы имеем отношение к скифам, сарматам, аланам и имеем ли к ним отношение вообще, то у европейских ученых это не вызывает никакого сомнения. Они очень четко проводят преемственную связь древнего скифского мира современными осетинами. И даже с этой точки зрения к нашей делегации был несколько повышенный интерес. Кстати, там же, на конференции был создан организационный комитет, который планирует провести через два года международную конференцию по алановедению в Осетии. Я думаю, что мои зарубежные коллеги были бы очень удивлены узнав, что в нашей республике наблюдается пренебрежительное отношение к осетинскому языку. Возможно, ли сегодня сворачивать часы родного языка в наших школах. Конечно, нет. Наш язык итак оказался под угрозой исчезновения. Думается, что это яркое проявление невежества чиновников нашего министерства образования. Например, русский язык в настоящее время быстро развивается. И естественно, функционально он расширяется, а осетинский напротив сужается. Что может ускорить процесс ассимиляции нашего языка. И этот процесс можно приостановить хотя бы сохранением часов, выделенных на изучение родного языка. Необходимо сохранить ту образовательную базу, которая уже наработана. Ведь с потерей языка теряется и значение своей собственной культуры и истории. Во всяком случае, грядущая в Осетии международная конференция иранистов бесспорно еще раз подчеркнет значимость осетинского языка и эпоса для международного ученого сообщества.

Фатима Найфоновашаблоны для dle 11.2

 

 

 

 

 

 


Другие новости по теме:

Template not found: /templates/defnewfree/relatednews.tplTemplate not found: /templates/defnewfree/relatednews.tplTemplate not found: /templates/defnewfree/relatednews.tplTemplate not found: /templates/defnewfree/relatednews.tplTemplate not found: /templates/defnewfree/relatednews.tpl

 

 

 

 

Просмотров: 2 993 | Автор: admin | Дата: 4 июля 2008 | Напечатать

 
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 1 дней со дня публикации.
 
     

 

 

 

 
  Главная страница | Новое на сайте

Copyright © 2005-2013. Осетия и Осетины
При использовании материалов гиперссылка обязательна!