Как только царь объявил, что пир окончен, Явился один юноша многострадальный, Пал на колени, стал целовать землю И заплакал, взывая: «Ты разве царь, освобождающий людей от страданий?»
Царь Алгуз, услышав эти слова, спросил его с удивлением: «Кто ты? Откуда идешь? Чего ищешь? Кто притесняет тебя? Присядь и расскажи все подробно. С Божьей помощью вернешься удовлетворенный. Явившийся к моему престолу не должен проливать слезы».
Юноша ответил: «Имя мое — Аслан, фамилия — Гамрекели. Я служил амосарскому царю, превосходил всех силою своей десницы, Я уничтожал врагов, проливал их кровь на полях; Всех, которые считались равными амосарскому царю, я подчинил ему.
Однажды некий враг предстал пред царем с доносом на меня; Он прибег к коварству и наветам и ввел царя в заблуждение, что привело государя в ярость; Услышав чужое слово, царь разгневался на меня И сказал: «Убью его, не пожалею, кровью его орошу поле».
Я, узнав об этом, огорчился И, проливая горькие слезы, стал молиться: «Боже: ты мой защитник, Помоги мне, не губи меня, невинного, по предательству врага». Я, написав царю: «Государь, оставайтесь без меня в здравии и веселии», —
И прошедши через горные врата, повидался с облагодетельствованными мною И спросил их: «Кто из вас мой сторонник или брат и друг? Царь решился убить меня, он тем обрадовал изменников!» Все объявились моими врагами: их успели заранее склонить на свою сторону.
Я отправился в город Горанда, в город славный и хорошо построенный, и Написал письма ко всем моим преданным людям: «Приезжайте видеть меня: я здесь, не оставляйте меня; Кто из вас в чем нуждается, тому я помогу, у меня вы найдете радость».
Быстро прибыли все, никто не ослушался, Я склонил на свою сторону целое княжество, подчинил себе целую область. Для всех я стал хорошим судьей, возвеличил имя свое, Царя же все позабыли, все стали бояться одного меня.
Как только об этом узнал царь, весьма опечалился; У него служили мои братья. Он стал умолять их. «Идите и убейте брата вашего, — умолял он их, — Что вы ни попросите, дано будет вам взамен за эту услугу».
Братья мои вооружились, чтобы или убить меня, или изгнать; Об этом я еще не знал. Они обманули меня, сказав, что явились обрадовать меня. Зашли в мой город и огнем обрушились на меня. Я выбежал, удалился, направился к вам, желая у вас найти защиту».
Этому рассказу внимал царь сильный, разумный. (Он сказал Аслану Гамрекели): «Поклянись быть мне преданным, и я поддержу тебя: Будь рабом моего скипетра и оставайся в моем дворце. Ты у меня займешь первое почетное место, тебя, сильного, усилю более прежнего».
Коленопреклоненно поклялся Гамрекели, Бога дал в залог твердости своей клятвы. Облобызал подножье скипетра и сказал: «Ты дал мне надежду отрады! Взамен этого вы найдете во мне преданного вам человека — это я говорю не в хвастовство себе. И, когда потребуется, я сочту долгом положить голову за вас».
Предстал пред царем один раб и доложил: «Прибыли три раба, посланники амосарского царя, которые говорят: «"Так как мы посланы к царю для личного с ним свидания, То желаем видеть его самого и познакомиться с ним"».
Царь повелел: «Пусть войдут и скажут, чего хотят». Вошли. Поклонились, сложив руки на грудь. Подали им стулья. Они сели и благодарили. Царю подали письмо, написанное царем. (В нем)
Написано было: «Царь, как ты осмелился приютить у себя моего врага? Знай же, уничтожу тебя, заставлю тебя исполнить мою волю, Спалю тебя пламенем огненным, не дам тебе покоя: Или готовься воевать со мною, или же подчинись моей воле».
Разгневанный царь ответил: «Ты не достоин быть царем, Кто ты, что предлагаешь мне быть твоим рабом, как ты дерзаешь об этом молвить слово? Ввергну тебя в такое раскаяние, что потеряешь голову! Борьба со мною тебя же ослабит и сведет в преисподнюю!»
Когда это письмо подали сильному амосарскому царю, То он сказал: «Как он осмелился это написать мне, кровопускателю?!» Отправил бирючих клич кликнуть: «Собирайся, народ, нужно напасть на царя; Я ему покажу, как мы умеем громить врага и пускать кровь его!»
Как только собрался народ, он приказал храбрым своим визирям - Антиру, Азапру, Белитиру, которых он хвалил за их геройскую отвагу: «Посоветуйте мне, что сделать, как взяться за дело?» Они ответили: «Не тужи, царь! Противника заставим исполнить нашу волю!»
Вооружили бесчисленное войско, конницу и моряков на кораблях. Переплыли море разъяренные, по приказанию и воле царя; Они самонадеянно говорили: «С Божьей помощью изловим его, Алгуза покорим без крови и вернемся мирно, весело!»
Пришли несметные войска, выстроились (на поле битвы) И дали знать противникам: «Мы пришли биться с вами, о чем и сообщаем вам: Выходите и вы, если рассчитываете на свою силу: мы уже вступили в вашу землю. Угрозами запугивали нас, но мы разгромим вашу землю!»
Царь Алгуз быстро собрал свои доблестные войска, А другим написал: «Приходите и вы, кто считается моим. Царь Алискантер пошел на меня, приходите, бравые, И узнайте его силу и его посрамление!»
Прибыл князь Улдан из города нонцев торжественно, С ним было несметное войско, вооруженное и конное, Порядки в их отрядах и храбрость нельзя описать! Также прибыл князь Бибор с хорошо вооруженными чеченцами.
Бибору приказал царь Алгуз занять правый фланг, Улдану приказал быстро выступить и занять левую сторону, Сам же, став в центре армии, сказал: «Заставлю врага отведать горечь сечи. Вы увидите посрамление врагов, погибель их страны!»
Доложил тогда царю Алгузу герой Аслан Гамрекели: «Надеясь на вас, я могу своею рукой бить врагов, бить так, Чтобы и поля и горы не могли вместить трупов их воинов; Если прикажешь, я брошусь на них и стану беспощадно бить и резать их».
Царь повелел: «Идите и вступайте в бой, я же издали буду наблюдать за вами: Кто устоит пред моей десницей, если только кого схвачу ею! Как осмеливаются враги наши приблизиться к нам?! Если покорим Амосары, то тебя упрочу на твоем же месте!»
Произошла горячая битва, страшная для врагов, От беспощадной резни амосарцев кровью их оросилась равнина. Царь амосарцев сказал: «Жить более не рассчитываю! Что заставило меня вступить в бой с львами-героями?»
Визири Алискантера, увидев его опечаленного, Сказали: «Государь! Не тужи безмерно от страха пред врагами. Что должно быть, то будет по определению небес! Мы выступим против них, не боимся их».
Предложили противникам: «Государь! Не лучше ли, чем губить столько наролу, Царям вступить в единоборство и испытать силу своих плеч; Также визирям выйти против визирей, чтобы узнать, кому должно погибнуть Кому предназначена победа, тот и победит: зачем же напрасно губить народ?»
Алгуз сказал: «О, Боже! Довелось же мне слышать и об этом! Льва вызывает козленок, как же мне стерпеть! Он потерял разум, ум его помрачен дьяволом! — Принимаю предложение врага, кровью которого обагрится поле».
Алгуз вышел на борьбу и стал в поле, стал, подобно скале твердой, и Кликнул: «Кто вы там? Выходи, кто бы ни был, равный мне силою своих плеч! Кажется, вы еще не видывали моих мощных плеч! Я здесь стою, как неподвижная гора, никто не сдвинет меня с места!»
Выступил Алискантер, храбро потрясая всем телом; Он моментально выхватил шашку и замахнулся на Алгуза. Удар шашки Алгуз отпарировал щитом, стоя все храбро, неподвижно и Говоря противнику: «Постарайся, не жалей себя! Тебя хвалят и называют храбрецом».
Дал Алискантеру Алгуз право сделать три удара, Но по счастью, он ни разу не попал в Алгуза; Алгуз же ударил и рассек его: потускнел для него свет луны. Убив его, Алгуз покорил и остальных, ввергнув их в горькое стенание.
Визири, увидев гибель своего повелителя, От горя совершенно потеряли рассудок; Они страшно опечалились, потеряв своего защитника, И сказали: «Что выйдет от борьбы раба с царем?»
Они пали пред царем и стали умолять и просить его: «Государь! считаем тебя равным небу и ярким денницам; Не истребляй нас всех, предстаем пред твоим правосудием; Мы передадим тебе амосарский город, будь милостивым светилом;
Царю не подобает глумиться над царем, Нехорошо глумиться и равного себе удалять от себя: Он тоже был царь сильный и имел бесценное достоинство, Унесем мертвеца восвояси и удостоим его видеть край своей земли!»
Алгуз, выслушав эту просьбу, сам тоже сжалился над погибшим царем. Опечалился Алгуз сильно: жаль стало ему царя, И он успокоил весь народ, изнеможенный войною; Всех обнадежил царь и всем обещал радость.
Алгуз приказал привезти драгоценную хорошую колесницу; На нее сложили тело царя: оплакиватели его горели огненным пламенем. Они не осмеливались смотреть на труп своего царя, глаз не могли поднять вверх, Страшное горе обуяло храбрые сердца его визирей.
Повезли мертвеца в его же страну, превелико горюя; И Алгуз отправился с ними вместе величественно, но бичуя себя и оплакивал усопшего, как друга; Он оплакивал его, как брата, хвалебное слово говорил о нем, Причитывал: «Жену и детей ты, Алискантер, сжег в пламени огня!»
Перешедши через море, они увидели плачущую царицу. Она оплакивала мужа так: «Царь! Ты привычен охотиться по горам и равнина? Почему не скажешь мне сладкого слова, ты ведь видишь, какие проливаю слезы! Чем я провинилась пред тобою, что ты сердишься на меня, кто тебя прогневал на меня?
Миру равный государь, не печалюсь нисколько, Лучшего тебя не имею под небом! Тебя, сердитого, я вижу безгласным; скажи, что плохо у меня? Ты не беседуешь со мною, чем я обидела тебя?
Обнимаю я твои колени, царь: удостой же меня твоей сладкой беседы! Если не скажешь ничего, я умру: в сердце моем уже действует острие копья, Солнце уже померкло для меня, я не слышу твоего рассказа; Зачем ты сжег меня огнем неугасаемым, зачем изменил природу свою?
Царь мудрый! Чем отплатить тебе за твои благодеяния? Зачем погубил нас всех, зачем превратил нас в погребальные пелены для врагов? Кто теперь будет нашим утешителем, кто окажет нам содействие, На веки вечные ты вверг нас в плач и рыдание!»
Алгуз сказал ей: «О, сестрица, не по моему желанию Учинено нападение на него, не по моему желанию смерть уносит его с этого мира, Ош сам лично выступил против меня — не знаю, за какую обиду, — и Направил коня на меня, говоря: «Заставлю тебя проливать слезы!»
Я не воздал ему возмездия, но удостоил почестей царских, Кто другой, подобно мне, оказывал почести врагу своему? Почетно, как подобает царям, я довез труп его до дому, Вам тоже, как матери царя, я, сколько в силах, окажу свои услуги».
«Царь! Считаю я тебя львом-героем, крепкою адамантовою скалою. Как убил тебя царь Алгуз, как ты попал в его руки, Неужели удар его превратился для тебя в гнев Бога небесного, Зачем ты унизил нас и оставил на попечение чужого царя?»
Затем царица обратилась к Алгузу со следующей просьбой: «Вы великий государь, внемлите моей просьбе: Я имею солнцеподобную золовку, царицу миланкарскую, куда она и выдана замуж. Дайте разрешение, чтобы ей сообщить о смерти ее брата: она приедет».
Алгуз ответил: «Кого хотите, того и пошлите: Как желаете, так и поступайте; вашего визиря отправьте к ней, И она сестра царя, от одного корня с ним; Не мешкайте далее, прикажите и сегодня же пошлите!»
Антиру-визирю приказала царица быстро одеться в траурное платье, И отправиться в город Миланкары, к царице, в ее область, И известить ее о смерти брата, и сказать ей: «Хотя ты иногда носила и черное платье, Но отныне вместо белого будешь носить только черное».
|